Joanna Gough

ORCID: 0000-0003-0796-7145
Publications
Citations
Views
---
Saved
---
About
Contact & Profiles
Research Areas
  • Translation Studies and Practices
  • Natural Language Processing Techniques
  • Semantic Web and Ontologies
  • Interpreting and Communication in Healthcare
  • Wikis in Education and Collaboration
  • Global Health Workforce Issues
  • Innovations in Medical Education
  • Second Language Learning and Teaching
  • Knowledge Management and Sharing
  • Language, Discourse, Communication Strategies
  • Digital Economy and Work Transformation
  • Business Process Modeling and Analysis
  • Web and Library Services
  • Second Language Acquisition and Learning
  • Topic Modeling
  • Frailty in Older Adults
  • Corporate Law and Human Rights
  • Labor Movements and Unions

University of Surrey
2019-2024

British Geriatrics Society
2023

In the wake of platform economy's transformative influence on translation work, this study aims to address a critical concern: alignment workers' labour conditions with principles decent work. Through quantitative analysis subset questionnaire data collected from translators in Turkey engaging various digital platforms, findings suggest substantial disparities meeting six fundamental as defined by International Labour Organization (ILO). These include insufficient earnings, excessive and...

10.1080/0907676x.2024.2323213 article EN cc-by-nc-nd Perspectives 2024-03-08

medical education must adapt to meet the challenges and demands of an ageing population, ensuring that graduates are equipped look after older patients with complex health social care needs. Recommended curricula in geriatric medicine United Kingdom Europe offer guidance for optimal undergraduate ageing. The UK version, written by British Geriatrics Society (BGS), requires updating take account innovations specialty, changing from General Medical Council (GMC), need support schools preparing...

10.1093/ageing/afac325 article EN cc-by-nc Age and Ageing 2023-02-01

Abstract The advent of AI-supported, cloud-based collaborative translation platforms have enabled a new form online – ‘concurrent translation’ (CT). CT refers to commercial performed on such by multiple agents (translators, editors, subject-matter experts etc.) simultaneously, via concurrent access. Although the practice has recently gained more ground, research is scarce. present article reports selected key findings study that investigates translators’ experiences with survey 804...

10.1075/ts.22027.gou article EN Translation Spaces 2023-01-10

This questionnaire-based study was conducted as a part of an MA Dissertation in the summer 2010 (Gough, 2010a). It examines trends within translation industry which have developed response to evolution Web from 1.0 (the information web) 2.0 social and places professional translators against backdrop these trends. The developments based on principles sharing, openness collaboration associated with can be seen affecting tools used by processes they engage. translators’ awareness perception new...

10.52034/lanstts.v10i.284 article EN cc-by Linguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies 2021-10-25

In the era of artificial intelligence, machine learning, and automation, studying human behaviour is becoming ever more pressing. The variety within translation studies (TS) research has been given some attention, but area individual differences in translators, especially regarding their translation-oriented activities, received little consideration either TS or Information Behaviour (IB) studies. This article reports on a quasi-naturalistic, observational, mixed methods study professional...

10.1080/14781700.2023.2231933 article EN cc-by-nc-nd Translation Studies 2023-08-16

The technologisation and industrialisation of the translation process have had an impact on practice and, consequently, way translators carry out their translation-related research. This necessitates a response from research communities to examine this ensuing changes in practice, with translator trainers approach training development relevant competences being one biggest considerations. paper reports study activities 16 freelance professional during task natural working environment....

10.1080/1750399x.2019.1656404 article EN The Interpreter and Translator Trainer 2019-07-03

Technological innovations bring about new practices, urging translators to transform their work processes. Our knowledge of these processes is based on research, which related the tools/workflows prevalent at time. The advances in technology necessitate constant re-examination translation process understand rapidly changing, contemporary production methods. present article gives us a glimpse into how changes when collaboratively and concurrently within technological environments that enable...

10.5565/rev/tradumatica.396 article EN cc-by Tradumàtica tecnologies de la traducció 2024-12-31
Coming Soon ...