Cross-cultural validation of a Chinese translation of the 20-item Toronto Alexithymia Scale

Adult Cross-Cultural Comparison Male Adolescent 05 social sciences Reproducibility of Results Middle Aged Asian People Surveys and Questionnaires Humans Female Translations 0501 psychology and cognitive sciences Affective Symptoms Factor Analysis, Statistical Aged Language
DOI: 10.1016/j.comppsych.2007.04.007 Publication Date: 2007-07-06T11:20:34Z
ABSTRACT
The purpose of the present study was to develop a Chinese translation of the 20-item Toronto Alexithymia Scale (TAS-20-C) and examine its reliability and factorial validity.The original English version of the TAS-20 was first translated into Chinese and then backtranslated and modified until cross-language equivalence was established. This version was then completed by 870 undergraduate students and 179 clinical patients in China. Internal reliability, retest reliability, and factorial validity were evaluated.The TAS-20-C showed adequate internal and retest reliability in both samples. Average TAS-20-C scores in Chinese samples were slightly higher than, but comparable to, TAS-20 scores in English-speaking Canadian samples; as well, scores were higher in the clinical sample than in the student sample. Finally, confirmatory factor analysis supported the 3-factor structure of the TAS-20 in both samples.The TAS-20-C is a promising instrument for reliable and valid measurement of alexithymia in China.
SUPPLEMENTAL MATERIAL
Coming soon ....
REFERENCES (49)
CITATIONS (130)
EXTERNAL LINKS
PlumX Metrics
RECOMMENDATIONS
FAIR ASSESSMENT
Coming soon ....
JUPYTER LAB
Coming soon ....