Traducción y validez de contenido de una escala breve de mindfulness para adolescentes peruanos
03 medical and health sciences
0302 clinical medicine
05 social sciences
0501 psychology and cognitive sciences
DOI:
10.1016/j.enfcli.2018.10.002
Publication Date:
2018-11-24T00:19:38Z
AUTHORS (4)
ABSTRACT
Resumen Objetivos Traducir al espanol y analizar la evidencia de validez basada en el contenido de los items de la version breve de la escala Mindful Attention Awareness Scale de 5 items (MAAS-5). Metodo Estudio instrumental que implico la traduccion al espanol de los items de la version breve de la escala MAAS-5, empleando el procedimiento back-translation . Se analizo la evidencia de validez basada en el contenido de los items, con la participacion de un total de 14 jueces expertos. El grado de claridad, coherencia y relevancia de los items fue cuantificado empleando el coeficiente V de Aiken y sus intervalos de confianza al 95%, utilizando una plantilla ad hoc elaborada en el programa MS Excel. Resultados Los items del MAAS-5 muestran evaluaciones favorables acerca de su claridad, coherencia y relevancia, donde todos los valores de V fueron estadisticamente significativos y mayores a 0,70. Por su parte, el limite inferior del intervalo de confianza al 95% de V de todos los items satisface el criterio a nivel poblacional (Li ˃0,59). Conclusiones La evidencia empirica de la validez basada en el contenido de los items del MAAS-5 reporta que todos son los suficientemente relevantes, coherentes y claros para representar de manera adecuada el constructo atencion plena, tanto a nivel muestral como poblacional. Esto, permite indicar que el MAAS-5 puede ser una medida breve y util para valorar la atencion plena. De otro lado, se propone llevar a cabo futuros estudios que analicen otras fuentes de validez del MAAS-5.
SUPPLEMENTAL MATERIAL
Coming soon ....
REFERENCES (15)
CITATIONS (4)
EXTERNAL LINKS
PlumX Metrics
RECOMMENDATIONS
FAIR ASSESSMENT
Coming soon ....
JUPYTER LAB
Coming soon ....