THE TRANSLATION OF INFORMATION PATTERN FOR I CARE A LOT MOVIE SUBTITLE FROM ENGLISH TO INDONESIAN
Subtitle
Interrogative
Scrambling
DOI:
10.33019/lire.v5i2.125
Publication Date:
2021-10-26T01:53:57Z
AUTHORS (5)
ABSTRACT
Movie subtitle translation is the transfer of meaning from source text into target in form under screen with limited time and characters. One problems translating movie information pattern. Information patterns are how organized. This arrangement includes status urgency. research uses descriptive comparative methods. The results study indicate that (i) there parallels pattern urgency, namely foreground position tends to be beginning speech; (ii) misalignment occurs sentences it subject impersonal interrogative imperative translation, as well non-doer subject.
SUPPLEMENTAL MATERIAL
Coming soon ....
REFERENCES (0)
CITATIONS (0)
EXTERNAL LINKS
PlumX Metrics
RECOMMENDATIONS
FAIR ASSESSMENT
Coming soon ....
JUPYTER LAB
Coming soon ....