Communication barriers for Sinhala speaking Female Sex Workers (FSW), Men who have Sex with Men (MSM) and Transgender women (TGW) attending central STD clinic Colombo, due to linguistic variations of sexual health related terms: A Qualitative study
Jargon
Slang
DOI:
10.4038/joshhm.v4i0.73
Publication Date:
2019-05-06T10:49:48Z
AUTHORS (6)
ABSTRACT
<strong>Introduction:</strong><strong> </strong>Information regarding sexual health and related issues are of utmost importance to FSW, MSM TGW as their life styles deeply bound with them. However, it is difficult deliver information which mostly goes medical jargon populations lower understanding <strong>Objectives:</strong><strong> </strong>To describe the linguistic patterns terms when communicating sex variations, among Sinhala speaking STD clinic attendees Colombo explore barriers in available leaflets for HIV/ prevention. <strong>Method:</strong><strong> </strong>Qualitative study done, using depth interviews 8 6 TGW. Transcripts taken were used exploratory content analysis coding data was done manually. <strong>Results:</strong><strong> </strong>Several categories terms, slang words, derived from English scientific words external genitalia behaviors. had higher educational levels more terms. FSW secondary education, including names vegetables genitalia. they behaviours interacting clients. a set characteristic unique them not understood by others.MSM most except describing genital tract anatomy. Understanding better than FSW. Some members all groups misinterpreted term ‘unprotected exposure. <p class="Default"><strong>Conclusion:</strong><strong> </strong>It important consider these variations high risk achieve effective promotion.
SUPPLEMENTAL MATERIAL
Coming soon ....
REFERENCES (0)
CITATIONS (0)
EXTERNAL LINKS
PlumX Metrics
RECOMMENDATIONS
FAIR ASSESSMENT
Coming soon ....
JUPYTER LAB
Coming soon ....