- Language, Discourse, Communication Strategies
- Translation Studies and Practices
- Discourse Analysis in Language Studies
- Language, Metaphor, and Cognition
- EFL/ESL Teaching and Learning
- Second Language Learning and Teaching
- Linguistics, Language Diversity, and Identity
- Linguistic research and analysis
- Multilingual Education and Policy
- linguistics and terminology studies
- Linguistic Variation and Morphology
- Swearing, Euphemism, Multilingualism
- Linguistic Education and Pedagogy
- Natural Language Processing Techniques
- Interpreting and Communication in Healthcare
- Lexicography and Language Studies
- Gender Studies in Language
- Historical Linguistics and Language Studies
- Language, Communication, and Linguistic Studies
- Digital Communication and Language
- Discourse Analysis and Cultural Communication
- Hate Speech and Cyberbullying Detection
- Medieval Literature and History
- Hungarian Social, Economic and Educational Studies
- Second Language Acquisition and Learning
Hellenic American University
2015-2025
Hungarian Research Centre for Linguistics
2019-2025
Universität Hamburg
2016-2025
University of Toronto
2024
Dalian University of Foreign Languages
2021-2024
University of Maribor
2024
Bridge University
2024
University of Cambridge
1998-2024
Aalborg University
2022
The Open University
2022
In this paper I argue against the widespread assumption that English language in its role as lingua franca is a serious threat to national languages and multilingualism. support argument by making distinction between ‘languages for communication’ identification’. Further stance one‐sidedly attacking killer will be drawn from findings of three research projects currently being carried out at Hamburg University, one on impact has discourse norms influential genres other languages; second...
This study explores whether pragmatic fluency can best be acquired in the classroom by provision of input and opportunity for communicative practice alone, or learners profit more when additional explicit instruction use conversational routines is provided. It hypothesized that such raises learners' awareness functions contextual distributions routines, enabling them to become pragmatically fluent. Two versions a communication course taught advanced German English 14 weeks are examined, one...
The paper first reports on three different approaches to translation evaluation which emanate from concepts of “meaning” and its role in translation. Secondly, a functional-pragmatic model is described, features distinction between types translations versions, stresses the importance using “cultural filter” one particular type Thirdly, influence English as worldwide lingua franca processes discussed, finally important linguistic analysis social judgement introduced, conclusions for practice...
Abstract In this paper cultural differences in communicative styles preferred by speakers of German and English are presented, their impact on intercultural misunderstandings the ascription politeness or impoliteness is discussed. Concretely, five dimensions along which these (as outcomes extensive contrastive-pragmatic work can be placed) introduced exemplified. Further, value explanatory power might have for culture clashes perception misunderstanding (im)politeness Keywords:...
Abstract Our study provides a corpus-based contrastive pragmatic investigation of the expressions please in English and qing 请 Chinese. We define such as ‘ritual frame indicating expressions’ (henceforth RFIEs) argue that RFIEs are deployed settings where it is important to show awareness rights obligations. ‘Ritual frame’ encompasses cluster standard situations. On one hand ritual an innovative complement sociopragmatic approaches behaviour because they reveal how indicate spread across...