Wilken Engelbrecht

ORCID: 0000-0002-9058-8199
Publications
Citations
Views
---
Saved
---
About
Contact & Profiles
Research Areas
  • Lexicography and Language Studies
  • Linguistics, Language Diversity, and Identity
  • Historical Geopolitical and Social Dynamics
  • Linguistics and language evolution
  • European Cultural and National Identity
  • Literature, Language, and Rhetoric Studies
  • Linguistic research and analysis
  • Natural Language Processing Techniques
  • Translation Studies and Practices
  • Historical Influence and Diplomacy
  • Historical, Literary, and Cultural Studies
  • Swearing, Euphemism, Multilingualism
  • Reformation and Early Modern Christianity
  • Migration, Policy, and Dickens Studies
  • Financial Crisis of the 21st Century
  • Second Language Acquisition and Learning
  • German Literature and Culture Studies
  • Linguistic Education and Pedagogy
  • Medieval Literature and History
  • Clinical practice guidelines implementation
  • Historical and Archaeological Studies
  • Medieval Iberian Studies
  • Turkey's Politics and Society
  • Language and Culture
  • European Socioeconomic and Political Studies

Palacký University Olomouc
2014-2024

John Paul II Catholic University of Lublin
2016-2024

University of Wrocław
2018-2023

Instytut Europy Środkowo-Wschodniej
2016-2021

Weatherford College
2021

University Hospital Olomouc
2020

GGz centraal
2019

Eötvös Loránd University
2018

Comenius University Bratislava
2018

The Lion of Flanders in Czech language: why that late and trice? work Hendrik Conscience has language a fairly sizeable reception dating, however, almost completely from the period before World War I. Remarkably, his most important work, De Leeuw van Vlaanderen, been translated as 1932, 1935 1936 into Czech, three different translations. In nineteenth century, regarded first fighter for Flemish equal rights. second half he was known rather popular social Catholic author. As whom considered...

10.5117/in2016.3.enge article EN cc-by-nc-nd Internationale Neerlandistiek 2016-09-01

Abstract In the netherlands regional novels have never been considered as real literary works. in Flanders literature had a better status, especially because several writers of Van Nu en Straks movement such Stijn Streuvels wrote about themes. Czech since 1848 themes was viewed important and stories, mainly till end world war ii. 1932 Catholic writer Antonín Matula defined so-called ruralism, which became from countryside. Most them were severely persecuted constructed Stalinist show trial...

10.2478/werk-2014-0005 article EN Werkwinkel 2014-07-17

The Old Dutch phrase Hebban olla uogala, discovered in 1931 by Kenneth Sisam MS Bodley 340 the Bodleian Library at Oxford, has been, since its publication Moritz Schönfeld this journal, one of most hotly debated and well-known phrases language. After a brief overview discussion, all five texts noted scribe as pencil proofs on last manuscript sheet (f. 169v) are discussed. These include supplication to St. Nicolas, Goliardic poem Scribere qui cupiunt, verse uogala with Latin parallel (Abent...

10.5117/tntl2024.1.003.enge article EN Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 2024-06-01

The article discusses the history of only ratified charter that confirmed so-called Charles Privilege would have enacted Frisian freedom (a presumably thirteenth-century falsum). This was issued by Roman King Maximilian I on 23 September 1493 request representatives from West territories. background this privilege. It gives a brief overview development liberty in its relation to history. Then Magnus Legend, being connected with freedom, is discussed. briefly alleged privilege Charlemagne and...

10.21638/11701/spbu21.2024.110 article EN Scandinavian Philology 2024-01-01

Persoonlijke contacten in vooroorlogse receptie van Nederlandstalige literatuur Tsjechische vertalingThe paper concerns the influence of personal contacts on what has been translated from Dutch and Flemish literature into Czech before 1989. After ashort introduction about translation culture, gives asurvey acouple interesting cases. The first is series 1000 nejkrásnějších novell světových spisovatelů most beautiful novels world authors beginning 20th century. second translator Jaroslav...

10.19195/8060-0716.27.11 article EN Neerlandica Wratislaviensia 2018-03-09

For foreign students, the prepositional object is among most problematic syntactic features of Dutch language, as its form presents strong similarities with adverbial clause, but it has an function. In some cases very difficult to even decide whether phrase function or comparable direct object. this paper compared similar constructions in Czech language. Furthermore, preposition and categorisation are briefly discussed. The ends criteria for Czech-speaking students recognize a such.

10.19195/0860-0716.31.4 article EN Neerlandica Wratislaviensia 2021-11-12

Het voorzetselvoorwerp is in het Nederlands een veel voorkomend zinsdeel. Grammatica's en methodes voor studenten als vreemde taal of tweede schenken echter niet aandacht aan dit zinsdeel beperken zich meestal tot lijsten met werkwoorden hun vaste voorzetsel. In verleden werd zelfs bediscussieerd wel voorwerp is. Tegenwoordig zijn de meeste taalkundigen daarover eens. overheersende idee dat voorzetsel deze semantische eenheid betekenis heeft verloren uitsluitend functioneel De bijdrage...

10.37588/filogi.2021.2.860 article NL FILOGI 2021-12-16

West Germanic languages such as Dutch have a temporal system, but typical feature of the Slavonic verb system is aspectuality. Most borrowed or newlyformed verbs in technical sphere are based on Latin, however, language with rather strict system. Typically, mostly imperfective (durative) verbs. This paper examines several and compares their integration into Dutch, Czech Polish. has no morphological forms showing However, aspectuality present, difference there semantic one, between dynamic...

10.21638/11701/spbu21.2021.202 article EN Scandinavian Philology 2021-01-01

Amsterdam University Press is a leading publisher of academic books, journals and textbooks in the Humanities Social Sciences. Our aim to make current research available scholars, students, innovators, general public. AUP stands for scholarly excellence, global presence, engagement with international community.

10.5117/in2014.2.enge article EN cc-by-nc-nd Internationale Neerlandistiek 2014-05-01

Abstract Since mid-19 th century Dutch and Flemish literature has often been translated into Central European languages. We find authors like Conscience, Multatuli or Heijermans almost everywhere, with the same works. Until late 19 translations were made via German. Czech had a special position. Though there is not that much this language as German, until World War II was which more than other 20s many translators writers themselves. This gives rise to questions such how choice made, what...

10.1515/werk-2016-0004 article EN Werkwinkel 2016-06-01

The prologue to this issue of Roczniki Humanistyczne, series Neofilologia opens with a short survey Central European colloquia Ph.D. students and candidates for habilitation in Dutch Studies. Thus far such have been held 2006 (Bratislava), 2008 (Wrocław), 2010 (Olomouc), 2014 (Budapest) 2016 (Lublin). From more than 40 papers, half them, 19 selected issue, 11 written by 8 habilitandi. Seven (Marcel Ištván, Jana Kijonková, Markéta Kluková, Martin Konvička, Marta Kostelecká, Beata Sprawka...

10.18290/rh.2016.64.5s-1 article EN cc-by-nc-nd Roczniki Humanistyczne 2016-01-01

Amsterdam University Press is a leading publisher of academic books, journals and textbooks in the Humanities Social Sciences. Our aim to make current research available scholars, students, innovators, general public. AUP stands for scholarly excellence, global presence, engagement with international community.

10.5117/in2023.1.005.enge article EN cc-by-nc-nd Internationale Neerlandistiek 2023-05-01

2022-ben volt éppen 75 éve, hogy Aimé van Santent, Csehszlovákia 1945 augusztusi felszabadulása után újonnan megnyitott holland prágai misszió első titkárát, kinevezték az Olmützi Egyetem tanárának 1947 februárjában. Jelen tanulmány Olmütz és Németalföld kapcsolatát vizsgálja a 16. századtól kezdve 20. századon keresztül, illetve bemutatja nyelv oktatásának 1947-es kezdeti körülményeit.

10.29116/gerundium/2023/1-2/5 article HU cc-by Gerundium 2023-06-26

De industriële revolutie veranderde de maatschappij grondig. meeste Europese landen veranderden van een agrarische in maatschappij. steden groeiden fors, er ontstond groot proletariaat en ontkerkelijking nam toe. nieuwe politieke stromingen 19e eeuw, het liberalisme socialisme waren sterk antiklerikaal, België meer dan Nederland.
 Midden eeuw vonden vele Mariaverschijningen plaats, eerste was die La Salette 1846. verschijningen steevast plaats op platteland, aan eenvoudige mensen, met...

10.18290/rh23715sp-13 article NL Roczniki Humanistyczne 2023-10-20
Coming Soon ...